saṅjayayo munikalpastu jajñe suto gavalgaṇāt
sūryācca kuntikanyāyā jajñe karṇo mahābalaḥ
Suta, Saṅjaya, who was like Ṛṣi, was begot by Gavalgaṇa and greatly powerful Karṇa was begotten by Sūrya of Kuntī when she was a maid.
sahajaṁ kavacaṁ bibhratkuṇḍalotitānanaḥ
anugrahārthaṁ lokānāṁ viṣṇurlokanamaskṛtaḥ
He came out of his mother ̍s womb with natural coat of mail and with face beautified by earrings. For the benefit of whole world, world wide famous.
vasudevāttu devakyāṁ prādurbhūto mahāyaśāḥ
anādinidhano devaḥ sa kartā jagataḥ prabhuḥ
Viṣṇu himself worshipped deity of all the worlds, was begot by Vāsudeva on Devakī. He is great God without birth and death. He is creator and lord of universe.
;avyaktamakṣaraṁ brahma pradhānaṁ triguṇātmakam
ātmānamavyayaṁ caiva prakṛtiṁ prabhavaṁ prabhum
He is called by learned invisible cause of all, he knows no deterioration, he is the first Brahman, he is abode of 3 qualities - Satva, Rajas, Tamas, he is great soul, he is undeteriorating, he is first cause of creation, Nature, controlling Lord.
puruṣaṁ viśvakarmāṇaṁ sattvayogaṁ dhruvākṣaram
anantamacalaṁ devaṁ haṁsaṁ nārāyaṇaṁ prabhum
He is Puruṣa, Creator himself, he is centre of Satya Guṇa, he is infinite, he is incapable of being moved, he is deity, he is Lord Nārāyaṇa.
dhāramajamavyaktaṁ yamāhuḥ paramavyayam
kaivalyaṁ nirguṇaṁ viśvamanādimajamavyayam
He is Dhātā, he is undeteriorating, he is effulgent, he is the best, he is great combiner, incarnate, invisible essence of all and great immutable. He is bereft of those attributes that are knowable by the senses, he is universe itself without beginning, birth and decay.
puruṣaḥ sa vibhuḥ kartā sarvabhūtapitāmahaḥ
dharmasaṁvardhanārthāya prajajñe ̍ndhakavṛṣṇiṣu
This great being. possessed of infinite wealth, this Grandsire of all creatures, took his birth in the race of Andhaka, Vṛṣṇis, in order to increase piety in the world.
astrajñau tu mahāvīryau sarvaśāstraviśāradau
sātyakiḥ kṛtavarmā ca nārāyaṇamanuvratau
Sātyaki and Kṛtavarmā, learned in the science of arms, possessed of great prowess, well versed in all Śāstras, ever obedient to Nārāyaṇa.
satyakādbhudikāccaiva jajñāte ̍straviśāradau
bharadvājasya ca skannaṁ droṇyāṁ śukramavardhata
maharṣerugratapasastasmāddroṇo vyajāyata
gautamānmithunaṁ jajñe śarastambāccharadvataḥ
aśvatthāmnaśca jananī kṛpaścaiva mahābalaḥ
aśvatthāmā tato jajñe droṇādeva mahābalaḥ
And expert in use of arms, were begot by Sātyaki and Hṛdīka. Seed of the great ascetic Ṛṣi Bharadvāja was kept in a pot and there it began to develop. From that seed was born Droṇa. From seed of Gautama, fallen on a heap of reeds, were born a twin, Kṛpa of great strength and Kṛpī, mother of Aśvatthāmā and then was begotten mighty Aśvatthāmā by Droṇa.
tathaiva dhṛṣṭradyumno ̍pi sākṣādagnisamadyutiḥ
vaitāne karmaṇi tataḥ pāvakātsamajāyata
Then was born, from sacrificial fire, Dhṛṣṭadyumna, as effulgent as fire itself.
vīro droṇavināśāya dhanurādāya vīryavān
tatraiva vedyāṁ kṛṣṇāpi jajñe tejasvinī śubhā
Mighty hero was born, a bow in his hand, in order to kill Droṇa hereafter. From sacrificial altar was born Kṛṣṇā - Draupadī, resplendent and handsome.
vibhrājamānā vapuṣā bibhratī rūpamuttamam
prahlādaśiṣyo nagnajitsubalaścābhavattataḥ
Girl of fascinating features and great beauty. Then was born disciples of Prahlāda, namely Nagnajit and Subala.
tasya prajā dharmahantrī jajñe devaprakopanāt
gāndhārarājaputro ̍bhūcchakuniḥ saubalastathā
Subala begot a son named Śakuni, who through the curse of celestials, became an enemy of virtue and destroyer of creatures and Subala begot a daughter.
duryodhanasya jananī jajṅāte ̍rthaviśāradau
kṛṣṇadvaipāyanājjajñe dhṛtarāṣṭro janeśvaraḥ
Who became the mother of Duryodhana and both of them were well versed in acquiring worldly profits. From Kṛṣṇa Dvaipāyana was born Dhṛtarāṣṭra, king of men.
kṣetre vicitravīryasya pāṇḍuścaiva mahābalaḥ
dharmārthakuśalo dhīmānmedhāvī dhūtakalmaṣaḥ
viduraḥ śūdrayonau tu jajñe dvaipāyanādapi
pāṇḍostu jajñire pañca putrā devasamāḥ pṛthak
And Pāṇḍu of great strength, both in the wombs of the wives of Vicitravīrya and from him was also born in the womb of Śūdra women, wise and intelligent Vidura, learned in both Dharma and Artha and free from all sins. 5 sons were born of Pāṇḍu,
first of all, the best wielder of arms, illustrious Arjuna was born of Indra and Nakula and Sahadeva of handsome features, ever engaged in the services of their superiors, were born of the twin Aśvinīs. 100 sons were born to wise Dhṛtarāṣṭra.
duryodhanaprabhṛtayo yuyutsuḥ karaṇastathā
Namely Duryodhana and others and another son named Yuyutsu born of a Vaiśya woman.
O descendant of Bharata race, amongst those 100 hundred sons, 11, namely Duḥśāsana, Duḥsaha, Durmarṣaṇa, Vikarṇa, Citrasena, Viviṁśati, Jaya, Satyavrata, Purumitra and Yuyutsu of Vaiśya wife, were all great car warriors. Abhimanyu was born of Subhadrā.
svastrīyo vāsudevasya pautraḥ pāṇḍormahātmanaḥ
pāṇḍavebhyo hi pāñcālyāṁ draupadyāṁ pañca jajñire
Sister of Vāsudeva - Kṛṣṇā, begot by Arjuna and therefore he was grandson of Pāṇḍu. 5 sons were born to 5 Pāṇḍavas by Draupadī, daughter of Pāñcāla.
kumārā rūpasaṁpannāḥ sarvaśāstraviśāradāḥ
prativindhyo yudhiṣṭhirātsutasomo vṛkodarāt
These princes were all very handsome and learned in all Śāstras. From Yudhiṣṭhira was born Prativindhya, from Bhīma was born Sutasoma.
arjunācchrutakīrtistu śatānīkastu nākuliḥ
tathaiva sahadevācca śrutasenaḥ pratāpavān
From Arjuna was born Śrutakīrti, from Nakula was born Śatānīka and from Sahadeva was born greatly powerful Śrutasena.
hiḍimbāyāṁ ca bhīmena vane jajñe ghaṭotkacaḥ
śikhaṇḍī drupadājjajñe kanyā putratvamāgatā
Bhīma begot son in the forest on Hiḍimbā named Ghaṭotkaca. Drupada gave birth to daughter also, named Śikhanṇḍinī and she was transformed into mele child.
yāṁ yakṣaḥ puruṣaṁ cakre sthūṇaḥ priyacikīrṣayā
karuṇāṁ vigrahe tasminsamāgacchanbahūnyathā
rājñāṁ śatasahasrāṇi yotsyamānāni saṁyuge
teṣāmaparimeyānāṁ nāmadheyāni sarvaṣaḥ
na śakyāni samākhyātuṁ varṣāṇāmayutairapi
ete tu kīrtitā mukhyā yairākhyānamidaṁ tatam
She was thus transformed into male child by Yakṣa named Sthūṇa, who did it from desire of doing her good. In that great battle of Kurus assembled many hundred of kings and potentates to fight among one another. I am unable to recount the names of those innumerable hosts. I have named only principal ones who have been mentioned in this history Mahābhārata.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru